Рэй брэдбери 451 градус по фаренгейту описание

В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить , оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг , работает «пожарным» (что в романе подразумевает сожжение книг), будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества». Но в скором времени он разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков.

Энциклопедичный YouTube

    1 / 2

    Рэй Брэдбери 451 градус по Фаренгейту аудиокнига

    Рэй Брэдбери "451 градус по Фаренгейту" - краткий обзор книги

Субтитры

Сюжет

Роман «451 градус по Фаренгейту» рассказывает о тоталитарном обществе, в котором литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все запрещённые книги, которые обнаружат, причём - вместе с жилищами владельцев. Владельцы книг при этом подлежат аресту, одного из них даже отправляют в сумасшедший дом. Автор изобразил людей, потерявших связь друг с другом, с природой, с интеллектуальным наследием человечества. Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом, восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя интерактивным телевидением, проецирующимся сразу на стены (в которые встроены кинескопы), и заполняют своё свободное время просмотром телевизионных передач, бесконечных и бестолковых сериалов. Однако «благополучное», на первый взгляд, государство находится на пороге тотальной разрушительной войны, которой все же суждено начаться под занавес произведения.

Главный герой романа, «пожарный» Гай Монтэг (слово fireman переведено как пожарный, что не отражает всех смыслов, заложенных в него автором; это слово означать «кочегар», «истопник» и т. д. ), знакомится с семнадцатилетней девушкой Клариссой Маклеллан и начинает понимать, что возможна иная жизнь. Клариссу считают странной из-за её увлечения природой, желания говорить о чувствах и мыслях и просто жить. Монтэг любит свою работу, но тайно забирает из нескольких домов книги, которые должен был сжечь. Гибель Клариссы, которую сбивает автомобиль, встреча с женщиной, которая отказывается покинуть собственный дом, залитый керосином, и сама чиркает спичкой о перила и сжигает себя вместе с книгами, усиливает внутренний разлад Гая. Позже Гай припомнит фамилию «Ридли», которая звучит во фразе той женщины: «Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжём сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда» (начальник Монтэга брандмейстер Битти объясняет Монтэгу слова старой женщины: «Человек по имени Латимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года»). Монтэг решает бросить свою работу после случившегося. Он притворяется больным на сутки.

Впервые роман был напечатан частями в первых выпусках журнала Playboy .

История цензуры

Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию .

В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой.

В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги.

История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба .

В СССР впервые издан в 1956 году. А рецензии на это произведение советские читатели могли прочесть уже во второй половине 1954 года. И отзывы на книгу были разные: от почти отрицательных до очень положительных. Отрицательные отзывы, прозвучавшие в идеологических журналах ЦК КПСС типа «Коммунист», не привели к запрету романа на территории Советского Союза.

Постановки

Влияние

Широкая известность романа нашла отражение в популярной культуре. Отсылки к нему можно обнаружить в творчестве таких музыкальных групп и исполнителей, как «Урфин Джюс» (песня «451 °F» из альбома «15»), «Аквариум» (песня «Электрический пес»), «Ария» (песня «Симфония огня» из альбома «Феникс») и ATB (песня «Fahrenheit 451»).

В 2012 году компания

Рэй Брэдбери “451 градус по Фаренгейту” - книга о будущем и в то же время о прошлом, об альтернативном прошлом, альтернативном настоящем. Про нашу жизнь в утрированном смысле. С большими преувеличениями, чтоб нам стало более заметнее вся наша бессмысленность действий, которые мы совершаем каждый день.

Книга Рэя Брэдбери “451 градус по Фаренгейту” читается очень легко. Не смотря на объём я её прочёл за два дня, за два присеста в несколько часов. Мне нравится Брэдбери. Чем-то напоминает Бегбедера “ “. После 451 градус хочется читать ещё. Читать взахлёб. Читать много и всё запоминать в сознании, как главные герои в конце книги. Книга… Да и всё–таки - это великое изобретение человечества.
Книгу Рэя Брэдбери “451 градус по Фаренгейту” я читал в электронном виде. Думаю и вам не составит труда её скачать. Дальше не буду спойлерить, разве что приведу несколько классных, на мой взгляд, цитат:

Наше будущее:

Про книги:

Человек не терпит того, что выходит за рамки обычного. Вспомните-ка, в школе в одном классе с вами был, наверное, какой-нибудь особо одарённый малыш? Он лучше всех читал вслух и чаще всех отвечал на уроках, а другие сидели, как истуканы, и ненавидели его от всего сердца? И кого же вы колотили и всячески истязали после уроков, как не этого мальчишку? Мы все должны быть одинаковыми. Не свободными и равными от рождения, как сказано в конституции, а просто мы все должны стать одинаковыми. Пусть люди станут похожи друг на друга как две капли воды, тогда все будут счастливы, ибо не будет великанов, рядом с которыми другие почувствуют своё ничтожество. Вот! А книга - это заряженное ружьё в доме соседа. Сжечь её! Разрядить ружьё! Надо обуздать человеческий разум. Почём знать, кто завтра станет очередной мишенью для начитанного человека? Может быть, я? Но я не выношу эту публику!

Ещё хорошая цитата про книги. Вот прям гимн, почти:

Вам не книги нужны, а то, что когда-то было в них, что могло бы и теперь быть в программах наших гостиных. То же внимание к подробностям, ту же чуткость и сознательность могли бы воспитывать и наши радио- и телевизионные передачи, но, увы, они этого не делают. Нет, нет, книги не выложат вам сразу всё, чего вам хочется. Ищите это сами всюду, где можно, - в старых граммофонных пластинках, в старых фильмах, в старых друзьях. Ищите это в окружающей вас природе, в самом себе. Книги - только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть. В них нет никакой тайны, никакого волшебства. Волшебство лишь в том, что они говорят, в том, как они сшивают лоскутки вселенной в единое целое. Конечно, вам неоткуда было это узнать. Вам, наверно, и сейчас ещё непонятно, о чём я говорю. Но вы интуитивно пошли по правильному пути, а это главное. Слушайте, нам не хватает трёх вещей. Первая. Знаете ли вы, почему так важны такие книги, как эта? Потому что они обладают качеством. А что значит качество? Для меня это текстура, ткань книги. У этой книги есть поры, она дышит. У неё есть лицо. Её можно изучать под микроскопом. И вы найдёте в ней жизнь, живую жизнь, протекающую перед вами в неисчерпаемом своём разнообразии. Чем больше пор, чем больше правдивого изображения разных сторон жизни на квадратный дюйм бумаги, тем более «художественна» книга. Вот моё определение качества. Давать подробности, новые подробности. Хорошие писатели тесно соприкасаются с жизнью. Посредственные - лишь поверхностно скользят по ней. А плохие насилуют её и оставляют растерзанную на съедение мухам.

Когда кончится война:

А когда война кончится, тогда в один прекрасный день, в один прекрасный год книги снова можно будет написать, созовём всех этих людей, и они прочтут наизусть всё, что знают, и мы всё это напечатаем на бумаге. А потом, возможно, наступит новый век тьмы и придётся опять всё начинать сначала. Но у человека есть одно замечательное свойство: если приходится всё начинать сначала, он не отчаивается и не теряет мужества, ибо он знает, что это очень важно, что это стоит усилий.

А ведь всё просто. Вот в чём простой смысл жизни:

«Каждый должен что-то оставить после себя. Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведённую из кирпича стену, или сшитую тобой пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками. Что-то, чего при жизни касались твои пальцы, в чём после смерти найдёт прибежище твоя душа. Люди будут смотреть на взращённое тобою дерево или цветок, и в эту минуту ты будешь жив».

Интересные факты про книгу «451 градус по Фаренгейту»

  • Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что при этой температуре (соответствующей 232,8 °C) воспламеняется бумага. При этом температура самовоспламенения бумаги лежит в районе 450 °C, численная схожесть температур и схожесть названий физических величин приводит к версиям об ошибке..
  • Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» могло быть выбрано потому, что есть схожесть-противоположность физических явлений. При -451 градусе по Фаренгейту (4К) гелий находится в жидком состоянии, 4 кельвина – это также температура фонового излучения вселенной, умиротворение и холод как противоположность хаосу и огню, описываемому в романе.
  • Люди-«живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе - в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привёл к тому, что зэки заучивали те или иные произведения (стихи, Библия и пр.) наизусть, передавая в дальнейшем их содержание другим заключённым изустно.
  • В. А. Гиляровский в своей книге «Москва и москвичи» рассказывает о московских пожарных сущёвской части, на которых была возложена обязанность жечь запрещённые цензурой книги. И хотя Брэдбери вряд ли читал Гиляровского, для современных читателей достаточно очевидна парадоксальная межтекстовая связь между данными произведениями.
  • В 2012 году компания Google предложила стандартизировать новый статусный код протокола HTTP - HTTP Error Code 451, который будет предупреждать пользователей Интернет о том, что запрашиваемая ими страница существует, но недоступна им по причине правительственной блокировки. Если новый статусный код будет введен официально, то вместо малоинформативных сообщений «404 страница не найдена» (англ. Not found) или «500 сервер недоступен» (Internal Server Error) пользователи будут получать от провайдерского сервера сообщение типа «451 недоступно по решению цензуры» (Unavailable for Legal Reasons). Осуществляющая поддержку стандарта HTTP организация IETF (Internet Engineering Task Force), однако, пока не включила новый код в официальную версию стандарта. Тем не менее ряд компаний уже используют данный код ошибки неофициально.

Книга Рэя Брэдбери “451 градус по Фаренгейту” показывает всю ценность книг. Люди, читайте их, пока есть возможность! В том чисое и 451 градус. Она стоит того, поверьте на слово! 😉

Основу своего романа молодой литератор Рэй Брэдбери создал еще в 1949 г. Тогда, будучи еще молодым и полным энтузиазма человеком, он проводил в библиотеке неделю за неделей, беря с повременной оплатой установленную там пишущую машинку. Аппарат постоянно требовал от писателя десятицентовые монеты. Это позволяло Рэю продолжать создавать повесть под предварительным названием «Пожарный».

Результатом практически пяти десятков часов работы молодого Брэдбери стало написание целой стопки листов, которые и выступили основой его романа. Стоит отметить, что частично идею своего произведения он подчерпнул из политических рассказов, которые имели популярность в те годы. Это такие повести, как «Пешеход» и «Другие времена».

Однако книга «451 градус по Фаренгейту» (именно так она и названа автором) была раскритикована редактором издательства. Роман «Пожарный» был назван им слишком сырым. В результате Брэдбери пришлось перерабатывать и дополнять свой будущий шедевр. На это им был потрачен еще целый год. В итоге кропотливая работа автора была одобрена Яном Баллантаймом (редактором издательства), который дал добро на выпуск тиража, включающего в себя 255 тыс. экземпляров.

Спустя год весь мир узнал о Рэе Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» принес ему славу. И на сегодняшний день произведение входит в разряд классических и включено во многие школьные программы по литературе.

Жанр книги

«451 градус по Фаренгейту» - книга, которая является вторым по счету романом Рэя Бредбери, замечательного американского прозаика. Впервые читатели ознакомились с этим произведением в 1953 г. И с тех пор оно прочно вошло в плеяду лучших трудов сразу двух жанров - антиутопии и научной фантастики.

Значительный период времени роман выпускали с купюрами в связи с обилием в нем нецензурной лексики и жаргонизмов.


Начиная с 70-х годов прошлого столетия читательская аудитория имеет возможность знакомства с двумя вариантами произведения. Интересно, что роман Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», который считался критиками опасным, был опубликован в СССР уже в 1956 г. Читатели могли ознакомиться с ним на страницах некоторых журналов, и это несмотря на официально имевшую место идеологическую критику.

Каков сюжет книги «451 градус по Фаренгейту»? Краткое содержание этого романа изложено ниже.

Ужасная цивилизация

В этом шедевре мировой литературы описывается вовсе и не такое уж далекое будущее человечества. Это времена, когда технический прогресс достиг своих величайших высот, позволив обеспечить комфорт всем жителям Америки. Несгораемые дома людей буквально напичканы самой высокофункциональной электроникой. Они смотрят телепередачи с экранов, занимающих всю стену, за ними убирают роботы-домохозяйки, в их собственности находятся автомобили, мчащиеся по шоссе со скоростью, сравнимой с полетом межзвездных ракет, а в парках развлечений находятся просто невероятные аттракционы.

Да, люди будущего смогли окружить себя всеми благами, предлагаемыми цивилизацией. Однако при этом у них не стало пищи для души. С экранов телевизора подаются лишь бесконечные сериалы, глупые по своему содержанию мыльные оперы и реалити-шоу. Театры не занимаются постановкой спектаклей, писатели не работают над книгами, а режиссеры не снимают полнометражные фильмы. Но и это еще не все. В этом обществе книги просто запрещены на законодательном уровне. Их нет, а если у кого-либо и находятся остатки подобной литературы, то она уничтожается специально созданным отделом «451».

Пожарник

Этого героя зовут Гай Монтег. Его профессия - пожарник. Однако Гай вовсе не тушит огонь. В этой работе общество не испытывает необходимости из-за несгораемого материала, примененного для строительства домов, а также из-за оснащения всех зданий специальными защитными системами. Задача пожарников будущего заключается в выжигании из домов крамолы, коей и являются художественные книги. Ведь произведения, напечатанные на бумаге, еще имеются в домах инакомыслящих.

Гай является потомственным борцом с крамолой. Он настолько любит свою работу, что радуется весело прыгающим по бумажным страницам язычкам пламени, а запах керосина и дыма кажется ему пьянящим ароматом. Профессиональный девиз пожарного призывает: «Жечь все до пепла, сжигая потом сам пепел!».


Интересно, что сам Гай книг не читал никогда. Ведь делать это запрещает закон. Ему непонятно, почему жители так возмущаются и расстраиваются, когда он сжигает их «бумажки». Впрочем, Монтег никогда не пытался даже задумываться об этом. Подобное также запрещено законом этого общества.

Кларисса Маклеллан

В один из вечеров, когда Монтег возвращался с очередного дежурства, неподалеку от своего дома он встретил девушку, которая показалась ему совершенно необыкновенной. Незнакомка была облачена в белоснежное платье и словно парила над тротуарной плиткой. Девушка показалась Гаю не чем иным, как прекрасным видением. Но в ней, словно парящей над весенней дорожкой, самым необычным для Монтега стало ее лицо. Оно было белоснежным, светящимся любопытством. При этом темные глаза девушки пытливо смотрели на окружающий ее мир, будто пытаясь понять его сущность.

Молодые люди познакомились. Девушка рассказала, что зовут ее Кларисса Маклеллан. Вместе со своей семьей она живет неподалеку от Гая. Ей семнадцать лет, и она сумасшедшая. Впрочем, именно таким образом советует ей представляться людям ее дядя. Он тоже сумасшедший. Ведь ему нередко приходилось проводить ночи в тюрьме, куда он попадал за то, что ходил пешком по тротуару, или за медленное перемещение в машине по автостраде.

Девушка призналась Гаю, что друзей у нее нет. Сверстники не хотят с ней общаться из-за того, что она не смотрит мыльные оперы, не посещает автогонки и парки развлечений. Это высвобождает массу времени, которое Кларисса тратит на то, чтобы думать. Особенно любит делать это она во время ночной прогулки.

Глядя на окна девушки, Монтег замечает в них свет. Он удивлен: что могут делать люди в столь поздний час? «Они разговаривают», - отвечает ему девушка. «О чем?», - недоумевает Гай. «О разном», - прозвучал ответ Клариссы.

Домой Монтег вернулся в смешанных чувствах. Ему казалось, что в его теле будто пробудился ото сна какой-то другой человек. Пожарник вошел в спальню. Здесь на кровати лежала его жена Милдред. Она была не укрыта и холодна. В ушах женщины отблескивали миниатюрные наушники, а невидящий взгляд был направлен в потолок. Она находилась в далеком виртуальном мире, качаясь на волнах слышных только ей голосов и музыки.

Душевные беседы

Новая встреча Монтега и Клариссы произошла уже на следующий день. Но и она была не последней. Разговоры с необыкновенной девушкой окрыляли Гая. Он сравнивал ее со своей женой. Милдред была на 13 лет старше Клариссы, но казалось, что все было наоборот. Встречи с Монтегом радовали и девушку. Она признавалась, что временами забывала о том, что Гай работает пожарником.

Девушка рассказала своему новому другу, что в школу она не ходит. Психологи сделали заключение о ее необщительности. Однако Клариссе там просто неинтересно. Она утверждала, что Гай необычный человек. Ведь он слушает ее, когда другие просто прошли бы мимо.

Однако все закончилось внезапно. Клариссы не стало, так как девушку сбила машина.

Первое чтение

После знакомства с необычной девушкой Гай очень изменился. Однажды, когда он со своими коллегами уничтожал книги одной женщины, хозяйка, облившись керосином, подожгла себя вместе с принадлежащим ей сокровищем. И здесь Гай начал задумываться о том, почему же люди так дорожат книгами. Его рука невольно потянулась за одной из них. Трофей был спрятан пожарником в вентиляционной системе своей квартиры. И после этого, во время каждого из своих выездов, Монтег выхватывал из огня один-два томика запрещенной литературы. Однако прочесть книги он все же не решался.


И вот наступил тот день, когда Гай понял, что пожарным он быть просто не может. На работу он не пошел, притворившись больным.

В этот же день его посетил Битти, который являлся начальником пожарной бригады. Он начал читать Гаю лекцию о том, что просвещение и книги несут в себе опасность. Ведь они не позволяют обуздать разум человека, являясь своеобразным заряженным ружьем. Только перестав читать книги, как утверждал Битти, люди стали чувствовать себя счастливыми. Они находятся в постоянном движении и получают все возможные в жизни развлечения. Этого вполне достаточно для современного американского общества.

После ухода своего начальника Монтег достал из вентиляционного канала спрятанное там сокровище. Он до смерти перепугал свою жену чтением книги. Милдред, слушая страницу за страницей, не переставала ждать окончания «пытки». Она мечтала поскорей прильнуть к привычному для нее телеэкрану. Подобное поведение женщины вызвало негодование Гая. Он возмущался тем, что его жена настолько черства, хотя и сам мало что понимал из прочитанного.

В этот момент Монтег вспомнил о старике, с которым познакомился несколько лет назад на тропинках городского парка. Этот подозрительный мужчина, завидев Монтего, что-то быстренько убрал в карман своего пиджака. Пожарник разговорился со стариком, который в прошлом был профессором, преподавателем английской словесности. Старик оставил Гаю свой адрес. Сделал это он на тот случай, когда пожарник вздумает на него «разозлиться».

Живые книги

Монтег нашел карточку профессора и собрался бежать. Однако его глупая жена уже рассказала о странном поведении мужа своим подругам. Те же сообщили об этом начальнику службы пожарников. Монтег был тут же назван преступником. Его объявили в розыск. Но Гаю чудом удалось спастись, и он смог добраться до дома профессора Фабера.

Старик решил открыть молодому человеку тайну. Настоящим открытием для Гая стало то, что в стране существует целое объединение, в которое входят инакомыслящие люди. Они хранят имеющиеся у них книги и мечтают о том, чтобы в будущем печатное дело было возрождено. Однако этот книжный склад увидеть невозможно. Ведь находится он в человеческих головах. Люди, входящие в общество, заучивают тексты произведений наизусть, сами являясь, таким образом, живыми книгами. Это бывшие ученые, преподаватели университетов. Их лагерь находится в лесу за городом. Туда-то, по наставлению Фабера, и отправился Монтег.

Люди, скрывающиеся от властей в лесу, дали Гаю жидкость, выпив которую, он смог изменить свой личный запах. После этого его стало невозможно найти ни механическому псу, ни властям.

Однако его и вовсе перестали искать, передав в новостях, что преступник по имени Гай Монтег был обезврежен. При этом с экрана демонстрировали труп случайного прохожего.

Этой же ночью город был уничтожен сброшенной на него атомной бомбой. Скрывавшиеся в лесу люди осознали, что они являются памятью человечества, и теперь их помощь очень нужна для возрождения цивилизации.

Цензура

Стоит сказать о том, что произведение «451 градус по Фаренгейту» отзывы о манере написания с самого начала получало вовсе не лестные. Оно стало настоящей жертвой цензуры. Так, в 1967 г., после того как издательством Ballantine Books было решено начать публикацию специального издания романа для средних школ, в книге было изменено более семидесяти пяти фраз. Редакцию исключила привычные ругательства литератора, а также его упоминания об абортах. Кроме того, два фрагмента произведения были переписаны полностью. Однако, прочтя «451 градус по Фаренгейту», отзывы о книге большинство читателей оставляли самые восторженные. Они даже не догадывались об изменениях, так как мало кому была доступна оригинальная версия.


Но в то же время редакцией Ballantine Books было продолжено издание «взрослого» варианта романа, которую реализовывали книжные магазины. Таким образом, в течение шести лет производился параллельный выпуск двух изданий романа. После этого «взрослая» версия выходить перестала, а сокращенный вариант произведения реализовывался дальше. Однако об этом не знал никто. Не подозревал о наличии двух вариантов своего труда и сам Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» отзывы получал восторженные, что не приводило автора даже к самой мысли об имеющейся подделке.

Все продолжалось до 1980 г., пока друг писателя не обратил внимание Рэя на имеющиеся в его романе сокращения. После этого Брэдбери потребовал, чтобы издательство перестало выпускать его роман в сокращенной версии. Это и было сделано.

Шумная история не осталась незамеченной. Она привлекла внимание членов Американской библиотечной ассоциации. Ими было обнаружено, что школьными клубами производятся те или иные сокращения этого знаменитого романа. Ассоциация своим авторитетом добилась того, что изданные с сокращениями книги были помечены как издания школьного книжного клуба.

Какие получал роман «451 градус по Фаренгейту» отзывы в СССР? Они были совершенно разными. Критики высказывали о нем как практически отрицательные мнения, так и весьма восторженные. Негативный отзыв о произведении «451 градус по Фаренгейту» можно было увидеть в идеологических изданиях ЦК КПСС. Например, в журнале «Коммунист». Тем не менее это не стало основанием для запрета книги на территории СССР.

Мнение критиков

Объектом довольно бурных дискуссий стала книга Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» Отзывы литературоведов и критиков на ее счет были получены самые различные. Были среди авторов такие, которые очень тепло встретили роман «451 градус по Фаренгейту». Отзывы подтверждали восхищение книгой. Критики высказывали мнение, что произведение позволяет жителям Америки понять, что их страна находится уже недалеко от реальности, изображенной в романе.


Произведение «451 градус по Фаренгейту» отзывы заслуживает как о труде талантливого писателя, написанном в жанре антиутопии и научной фантастики. Критики подчеркивают, что автор сумел показать будущее совершенно по-новому.

Например, Дон Гаэмэн, представляющий Los Angeles Times, хвалил Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» отзывы получило как произведение, способное заставить людей осознать реальность, читая увлекательную книгу, написанную в хорошем стиле. Критик указал на то, что в книге были запечатлены страхи человеческой цивилизации, которая по прошествии нескольких лет может стать однообразной и примитивной.

Интересен отзыв о рассказе «451 градус по Фаренгейту» Орвила Прескотта, представляющего The New York Times. По его заявлениям, Брэдбери показал в своем произведении сумасшедший мир, который пугающе напоминает современную действительность. При этом он смог сделать его очаровательным. По мнению критика, некоторые из творческих приемов автора поражают своей уникальностью. Какие Орвил Прескотт оставляет отзывы о книге «451 градус по Фаренгейту»? Он утверждает, что этот труд призывает людей к получению своего жизненного опыта, отказавшись при этом от бесконечных развлечений. Прескотт также отмечает, что существует некое сходство мира Брэдбери с тем, который существует в реальности. Указывает он в своих статьях и на незаурядный стиль известного писателя.

Роман «451 градус по Фаренгейту» отзывы критиков получил и как произведение, которое можно считать частью литературных американских традиций. Так, похвальную рецензию Брэдбери заслужил от американского писателя Кристофера Ишервуда. Тот указывал на необычный и потрясающий талант Рэя и хвалил его за то, что он смог воплотить перед читателями столь мрачный мир.

Книга получила и немало нелестных отзывов. Некоторыми критиками не одобрялась попытка автора выразить свое негативное отношение к политике США, которая имела место в период холодной войны.

Так, в 1953 г. Роско Флеминг в газете The Denver Post указал на то, что в книге показано чересчур мрачное будущее, что на руку пессимистически настроенным людям. Некоторые американские критики обвинили Брэдбери в предубеждениях против развивающихся технологий.

В СССР первые отклики на роман появились еще в 1956 г. Критики из Страны Советов также считали произведение пророческим. Так, Александром Казанцевым в одной из первых рецензий романа высказывался призыв к людям проявить неприятие уничтожения культуры властью техники.

Простые читатели также много говорят о книге «451 градус по Фаренгейту». Отзывы мужчин и женщин подтверждают, что сюжет действительно запоминающийся. Причем многими высказывается сожаление о том, что мир действительно совершает движение в направлении, указанном в романе. Ведь постоянно увеличивается количество людей, увлекающихся сериалами и занимающихся пустой болтовней.

Многие даже не желают знать не только об истории своей страны, но и о том, кем были их родители. Читатели высказывают твердую уверенность в том, что подобные книги, предостерегающие от такого мира, должны существовать обязательно.

Создание спектакля

После того как читатели нашей страны познакомились с книгой Рэя Брэдбери, она была настолько популярна, что буквально переходила из рук в руки. Сегодня, по прошествии полувека, поставлен спектакль московским театром «Эт Сетера» «451 градус по Фаренгейту». Отзывы зрителей подтверждают, что на сцене они увидели сегодняшние проблемы человечества, которые являются общими для всех жителей планеты. Именно это и стало причиной создания пьесы по роману, который явился предсказанием знаменитого американского фантаста.

История, с которой театр знакомит зрителя, захватывает внимание подобно остросюжетному детективу. Она рассказывает о прозрении человека, решившегося на бунт, о его любви, об обретении свободы чувствовать и думать. Кроме того, эта история - о смерти и погоне.

Огонь, который пожирает культуру, - эта метафора как нельзя лучше отражает мир Брэдбери. Такой фантастический и такой пугающе реальный, этот мир возникает на сцене и дает шанс зрителю услышать предупреждение, которое попытался донести до нас заокеанский писатель в своем произведении «451 градус по Фаренгейту». Отзывы о спектакле подтверждают, что его идея глубоко западает в души современных людей.

Экранизация

В 1966 г. по роману известного писателя в Великобритании был создан одноименный фильм. Его режиссером стал француз Франсуа Трюффо.


Современный зритель о фильме «451 градус по Фаренгейту» отзывы оставляет как о картине, которая во многом напоминает реальное настоящее. Ведь уже на сегодняшний день любимую библиотеку многим полностью заменил Интернет. Кроме того, существует масса любителей телевидения, которые дни напролет остаются дома ради просмотра любимых сериалов. Так что, долой прогресс? Людям нужно сломать все машины и вернуться назад? Нет, роман Брэдбери и экранизация Трюффо явно указывают на то, что не стоит противиться всему новому, возникающему в человеческом обществе. Просто не нужно другим позволять сделать из себя безвольный и послушный чужой воле автомат. Нельзя отказываться от своего собственного "я" и пренебрегать достижениями мировой культуры.

Рэй Брэдбери

451 градус по Фаренгейту

451° по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага.


ДОНУ КОНГДОНУ С БЛАГОДАРНОСТЬЮ


Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк.

Хуан Рамон Хименес

Предисловие к изданию романа «451 градус по Фаренгейту», 1966 год

С девяти лет и до подросткового возраста я проводил по крайней мере два дня в неделю в городской библиотеке в Уокигане (штат Иллинойс). А летними месяцами вряд ли был день, когда меня нельзя было найти там, прячущимся за полками, вдыхающим запах книг, словно заморских специй, пьянеющим от них ещё до чтения.

Позже, молодым писателем, я обнаружил, что лучший способ вдохновиться - это пойти в библиотеку Лос Анджелеса и бродить по ней, вытаскивая книги с полок, читать - строчку здесь, абзац там, выхватывая, пожирая, двигаться дальше и затем внезапно писать на первом попавшемся кусочке бумаги. Часто я стоял часами за столами-картотеками, царапая на этих клочках бумаги (их постоянно держали в библиотеке для записок исследователей), боясь прерваться и пойти домой, пока мной владело это возбуждение.

Тогда я ел, пил и спал с книгами - всех видов и размеров, цветов и стран: Это проявилось позже в том, что когда Гитлер сжигал книги, я переживал это так же остро как и, простите меня, когда он убивал людей, потому что за всю долгую историю человечества они были одной плоти. Разум ли, тело ли, кинутые в печь - это грех, и я носил это в себе, проходя мимо бесчисленных дверей пожарных станций, похлопывая служебных собак, любуясь своим длинным отражением в латунных шестах, по которым пожарники съезжают вниз. И я часто проходил мимо пожарных станций, идя и возвращаясь из библиотеки, днями и ночами, в Иллинойсе, мальчиком.

Среди записок о моей жизни я обнаружил множество страниц с описанием красных машин и пожарных, грохочущих ботинками. И я вспоминаю одну ночь, когда я услышал пронзительный крик из комнаты в доме моей бабушки, я прибежал в ту комнату, распахнул дверь, чтобы заглянуть вовнутрь и закричал сам.

Потому что там, карабкаясь по стене, находился светящийся монстр. Он рос у меня на глазах. Он издавал мощный рёвущий звук, словно из печи и казался фантастически живым, когда он питался обоями и пожирал потолок.

Это был, конечно, огонь. Но он казался ослепительным зверем, и я никогда не забуду его и то как он заворожил меня, прежде чем мы убежали, чтобы наполнить ведро и убить его насмерть.

Наверное эти воспоминания - о тысячах ночей в дружелюбной, тёплой, огромной темноте, с лужами зелёного света ламп, в библиотеках, и пожарных станциях, и злобном огне, посетившем наш дом собственной персоной, соединившись позже со знанием о новых несгораемых материалах, послужили тому, чтобы «451 градус по Фаренгейту» вырос из записок в абзацы, из абзацев в повесть:

«451 градус по Фаренгейту» был полностью написан в здании библиотеки Лос-Анджелеса, на платной пишущей машинке, которой я был вынужден скармливать десять центов каждые полчаса. Я писал в комнате, полной студентов, которые не знали, что я там делал, точно так же как я не знал что они там делали. Наверное, какой-то другой писатель работал в этой комнате. Мне нравиться так думать. Есть ли лучшее место для работы, нежели глубины библиотеки?

Но вот я ухожу, и передаю Вас в руки самого себя, под именем Монтэг, в другой год, с кошмаром, с книгой, зажатой в руке, и книгой спрятанной в голове. Пожалуйста, пройдите с ним небольшой путь.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  1. Гай Монтэг - главный герой романа, пожарник. Тридцать лет. Разочарован в обществе и его идеалах
  2. Милдред - его жена. Полностью зависима от технологий, особенно от огромного телеэкрана
  3. Кларисса Маклеллан - «другая» девушка, новая соседка Монтэгов. Ей семнадцать, она любит книги и природу. Случайно встречается с Гаем на улице и после недолгого общения заставляет его пересмотреть свои взгляды на мир.
  4. Фабер - пожилой профессор, хранящий в своем доме последние бумажные книги
  5. Битти - начальник пожарной станции, брандмейстер. Антагонист Монтэга

Первая встреча с Клариссой

Действие этого романа-антиутопии происходит в не столь далеком будущем, в Америке.

Гай Монтэг уходит с работы. Он пожарник. Правда, в мире, созданном Брэдбери, пожарники занимаются не тушением пожаров, а сжиганием запрещенных, то есть всех бумажных, книг.

Монтэг с наслаждением вспоминает прошедший рабочий день - огонь и керосин, разъедающие бумагу и дерево. Только что он вместе с пожарной командой сожгли антиобщественную литературу, а заодно и дом преступника, хранящего у себя книги.

По дороге домой, Монтэг встречает молодую девушку, новую соседку. Это Кларисса. Гай сразу же чувствует, что она отличается от него, его жены и всех знакомых. От ее лица, словно от пламени свечи, будто исходит теплое сияние вместо ледяного электрического света, идущего от окружающих.

Короткого разговора оказалось достаточно, чтобы в душе Монтэга появилось сомнение: а счастлив ли он на самом деле?

Кларисса на своем примере доказала, что общение приносит радость, так же как и прогулки пешком. Получается, что не все люди пустые и холодные. А ведь раньше он об этом и не задумывался.

Инцидент с женой


Вернувшись домой, Монтэг обнаружил в постели жену, едва не погибшую от передозировки снотворным. Милдред сделала это машинально, не отдавая себе отчета, сколько таблеток глотает. Приехавшая «неотложная помощь» успела ее спасти, посредством переливания крови.

Оказалось, что для этой работы уже не нужен врач - методично и быстро справляются и техники. Прошел всего час после встречи с Клариссой, и за это время мир вокруг Монтэга вновь превратился в бесцветную и холодную массу. Из соседнего дома, дома Маклелланов, донеслись обрывки оживленной беседы.

На следующий день, Монтэг рассказал жене о ночном происшествии, но она не поверила.

Желая быстрее переменить тему, Милдред потребовала, чтобы в телевизионной комнате была установлена четвертая экранная стена. Тогда, по ее убеждениям, здесь поселятся необыкновенные интересные люди.

Разговор с Клариссой


Монтэг решает прогуляться и снова встречает Клариссу. Из разговора с ней он узнает, что девушка любит гулять по лесу, собирать цветы и ловить бабочек. За это ее заставляют посещать психиатра. Ни один из знакомых Монтэга не походит на эту странную, «живую» девушку.

Кларисса замечает, что он совсем не похож на других пожарников: он слушает и понимает, а также реагирует на ее слова. Ей он признается, что Милдред - противница детей. Кларисса же делится с ним переживаниями по поводу учебы в школе, основанной не на взаимодействии, а угрюмом прослушивании лекций по телевизору.

Монтэг начинает задумываться о словах своей новой знакомой. Он подсознательно стремится стать чем-то похожим на нее, приобрести утраченную человечность. Изменения в поведении коллеги пугают остальных пожарников.

Женщина, сгоревшая со своими книгами


Спустя некоторое время, пожарная команда отправляется на новый вызов. На этот раз преступницей оказалась старая женщина, хранящая у себя на чердаке целую гору книг и журналов.

Монтэг, находясь в состоянии шока, тайком унес одну из них. Не желая прощаться со своими сокровищами, женщина сгорела вместе со своим домом.

Визит брандмейстера Битти


Происшествие со сгоревшей женщиной сильно потрясло Монтэга. Он начал задумываться об уходе с работы. Вернувшись домой, он осознал, насколько далек от своей жены, глупой и пустой женщины, которую не интересует ничего, кроме мыльных опер.

Монтэг понимает, что в случае смерти Милдред, он даже не будет тосковать по ней. В этот же день он узнает от жены, что Кларисса погибла под колесами автомобиля, а ее семья переехала.

На следующее утро Монтэг почувствовал себя больным. Он намеревался взять выходной, но неожиданно к нему в дом пришел Битти. Брандмейстер подозревает Монтэга в хранении книг, поэтому стремится выбить у него из головы запрещенные законом мысли.

Он объясняет Монтэгу, почему литература стала незаконной. Власти стремятся сделать всех людей одинаковыми безличными куклами, наподобие Милдред, поддающимися манипуляции. А чтение книг противоречит данной цели.

Уход из дома

Битти уходит. Монтэг вспоминает о книгах, которые ему удалось собрать. Он показывает их жене, предлагает почитать вместе, чем до смерти пугает ее. Поняв, что в этом доме ему больше делать нечего, Монтэг берет Библию и уходит из дома.

Он отправляется к Фаберу, которого он однажды спас от участи быть осужденным за хранение книг. Старик предлагает Монтэгу бросить работу пожарника и стать одним из них - тех, кто встал на защиту литературы.

Фабер метает возобновить книгопечатание. На прощание старик отдает Монтэгу микроприемник, с помощью которого можно поддерживать связь с новыми союзниками.

Переломный момент


Новое увлечение мужа пугает Милдред и она решает донести на него полиции. К дому Монтэгов быстро подъезжает пожарная машина вместе с самим Гаем, который в момент вызова находился на работе.

Ему приходится своими руками сжечь и книги, и дом. Но подвергнуть опасности своих союзников он не может: нельзя допустить обнаружение микроприемника. Монтэг решается на опасный шаг - он сжигает Битти и двух других пожарных, а затем спасается от преследователей.

Начинается война, к которой давно готовилась Америка.

Побег из города

Спастись Монтэгу помогает Фабер. Он направляет его за пределы города, где бывший пожарник натыкается на общество изгоев. Это интеллектуалы, «живые книги», посвятившие жизнь борьбе с тотальным уничтожением печатной литературы. Они нашли действенный способ - стали заучивать тексты наизусть.

Монтэг узнает, что таких людей много, но они разбросаны по всей Америке. Все изгои надеются на глобальный переворот, который возродит угасшую любовь к книгам и потребность в знаниях.

Завершается роман вторжением в покинутый Монтэгом город вражеских бомбардировщиков.

Тест по роману 451 градус по Фаренгейту